明港酉铝信用担保有限公司

  • 法律圖書館

  • 新法規(guī)速遞

  • 英文合同閱讀指南:英文合同的結(jié)構(gòu)、條款、句型與詞匯解析/法律英語悅讀系列
    編號:34941
    書名:英文合同閱讀指南:英文合同的結(jié)構(gòu)、條款、句型與詞匯解析/法律英語悅讀系列
    作者:喬煥然
    出版社:中國法制
    出版時間:2008年6月
    入庫時間:2008-7-8
    定價:39
    該書暫缺

    圖書內(nèi)容簡介

    眾所周知,加入WTO后的中國進入了法律服務(wù)全球化的時代,不管是對于企業(yè)的經(jīng)營管理人員還是從事涉外法律業(yè)務(wù)的律師而言,幾乎所有的高端業(yè)務(wù)均需要通曉法律專業(yè)英語,能夠熟練運用法律英語進行談判、起草、審查英文合同乃至訴訟、仲裁。法學(xué)院的學(xué)生為了適應(yīng)以后工作的需要,也必須掌握法律英語的實際技能。
    而法律英語的課程雖然各個法學(xué)院都開設(shè)過,但是沒有哪個人敢說,通過法律英語課程的學(xué)習(xí),就掌握了閱讀、翻譯、起草英文合同的技巧。法律英語悅讀系列前期推出的兩本關(guān)于“英文合同”的實務(wù)書,作者均系Lawspirit(萬法通)法律英語培訓(xùn)機構(gòu)的資深培訓(xùn)教師,累積數(shù)年法律英語實務(wù)培訓(xùn)的經(jīng)驗精心編寫而成,注重對于讀者涉外法律技能的培養(yǎng)而不僅是單純英美法理論的灌輸,一定能夠滿足廣大律師、公司法務(wù)人員以及有志于從事涉外法律業(yè)務(wù)領(lǐng)域的學(xué)生群體對法律英語的迫切需求,幫助中國的法律人快速提高涉外法律技能,在中國參與全球化與國際化的競爭中大展身手,發(fā)揮法律人應(yīng)有的作用!

    本書第一部分講述了英文合同的總體結(jié)構(gòu)。實踐中,常有譯者對動輒幾十頁甚至上百頁的英文合同敬而遠之,作者以高屋建瓴的角度對看似復(fù)雜的英文合同條款進行歸類解析,從而避免了“只見樹木,不見森林”的弊端。為使讀者對英文合同結(jié)構(gòu)有更加感性的認識而不只是停留在抽象的概念上,本書以“經(jīng)銷協(xié)議”為例,詳盡透徹地展示了英文合同的結(jié)構(gòu)及各部分之間的聯(lián)系。
    本書第二部分對英文合同常用詞匯與句型以點面結(jié)合的方式進行了介紹。在把握了英文合同總體結(jié)構(gòu)之后,譯者常會面臨如下問題:如何將看似熟悉的英文詞匯轉(zhuǎn)換成“法言法語”?如何辨析同一短語在不同語境下的語義?如何精準地翻譯古舊英語?如何使得常用句型了然于胸?本書針對上述問題,通過作者在實際工作中積累的百余種最常見的英文合同用語表達,將讀者的視線集中于英文合同的細胞單元之中。
    本書第三部分為英文合同條款解析。在解決了基本問題——詞匯與句型后,譯者往往期待能夠通讀英文合同條款。作者在此解析了三類條款——通用條款、常用條款及操作性條款。在該三大條款分類下,作者給出了翔實的資料,描述了每一項條款的功能并輔以示例說明。此部分“功能解說”用平實的語言解釋各項合同條款,即便非法律專業(yè)的讀者亦能準確理解其含義;“示例說明”則綜合強化了讀者對詞匯與句型的運用和領(lǐng)悟能力。
    本書第四部分提供了一份當(dāng)前商事領(lǐng)域比較常見的“分銷協(xié)議”,用實戰(zhàn)的方法引導(dǎo)讀者閱讀英文合同。在該協(xié)議中,作者不但提供了閱讀指南,而且提供了中文的參考譯文。讀者可以將其視為獨立閱讀英文合同前的過渡式練習(xí)。

    圖書目錄

    第一部分 英文合同的總體結(jié)構(gòu)
    第一章總 論
    第一節(jié)學(xué)習(xí)英文合同的意義與方法
    一、為什么要學(xué)習(xí)英文合同
    二、合同英語學(xué)習(xí)的方法論
    第二節(jié) 英文合同閱讀的難點
    第三節(jié)練 習(xí)
    第二章英文合同的結(jié)構(gòu)
    第一節(jié)英文合同結(jié)構(gòu)概說
    第二節(jié)英文結(jié)構(gòu)詳解與示范說明
    第三節(jié)英文合同結(jié)構(gòu)練習(xí)
    第二部分 英文合同用語與條款
    第三章英文合同常用詞匯與句型
    第一節(jié)英文合同詞匯與句型解析
    第二節(jié)練 習(xí)
    第四章英文合同條款解析
    第一節(jié)英文合同條款概說
    第二節(jié)英文合同中的通用條款解析
    一、DEFINITION PROVISION(定義條款)
    二、REPRESENTATIONS AND WARRANTIES
    PROVISION(陳述與保證)
    三、INDEMNIFICATION/HOLD HARMLESS
    PROVISION(補償條款)
    四、CONFIDENTIALITY PROVISION(保密條款)
    五、TERM AND TERMINATION PROVISION
    (期間與終止條款)
    六、ASSIGNMENT,AND MODIFICATION
    PROVISION(合同的轉(zhuǎn)讓與變更條款)
    七、WHOLE AGREEMENT/MERGER
    PROVISION/ENTIRE AGREEMENT
    PROVISION(完整性條款)
    八、SEVERANCE/SEVERABILITY
    PROVISION(可分性條款)
    九、NON-WAIVER PROVISION(不棄權(quán)條款)
    十、FORCE MAJEURE PROVISION(不可抗力
    條款)
    十一、NON-COMPETITION PROVISION(競業(yè)
    禁止條款)
    十二、INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
    PROVISION(知識產(chǎn)權(quán)條款)
    十三、DEFAULT PROVISION(違約條款)
    十四、DISPUTES RESOLUTION PROVISION
    (糾紛解決條款)
    第三節(jié)常用條款解析
    ——、CONDITIONAS PRECEDENT PROVISION
    (先決條件)
    二、INSURANCE PROVISION(保險條款)
    三、INDEPENDENT CONTRACT RELATIONSHIP
    PROVISION(獨立合同關(guān)系條款)
    四、TAXATION PROVISION(稅收條款)
    第四節(jié)練 習(xí)
    第三部分 英文合同的閱讀實踐與練習(xí)答案解析
    第五章英文合同閱讀實踐
    第一節(jié)閱讀實踐
    第二節(jié)練習(xí)答案解析
    參考書目
    后 記

    本書共249頁

    相關(guān)圖書

     

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .

    浦江县| 普定县| 乌海市| 建德市| 马鞍山市| 牙克石市| 方山县| 大同市| 墨玉县| 剑河县| 广汉市| 夏津县| 衡水市| 龙山县| 吉木乃县| 大竹县| 鞍山市| 浦江县| 武陟县| 闽侯县| 扶绥县| 柳州市| 习水县| 德安县| 宁化县| 大城县| 墨脱县| 大方县| 新余市| 博兴县| 和政县| 垦利县| 永昌县| 高青县| 涪陵区| 延吉市| 文成县| 罗田县| 中西区| 嘉善县| 化德县|